Перевод правовых документов, используемых в политической и бизнес сферах. Стиль нормативно-правовых документов всегда точен, четок и лаконичен, каковым он и должен оставаться, будучи переведенным.
Приоритетом перевода всегда является его точность, а не стиль или красота. Для улучшения "читабельности" текста и доведения его до идеала всегда можно заказать перевод или вычитку текста носителем языка.